自己紹介

イラストレーター兼ライター 詳しくはhttp://www5b.biglobe.ne.jp/~hilihili あるいは詳細プロフィール表示のウェブページ情報をクリック

2013年5月29日水曜日

売女のくそ餓鬼

 
 図書館へ向かう道でふと思う
 
 
  ( ‥)sun of the bitchを
      ”売女のくそ餓鬼”と
      訳した本があってだな
 
 ∧∧
( ‥)まあ、直訳ですね
 
 sun of the bitchを”くそったれ”と訳す場合もある。
 
  (‥ )くそったれって
      ”あなたはウンコを
       漏らしましたね”
      そういう意味だよね?
 ∧∧
( ‥)語源まで調べたわけじゃ
    ないですが、普通に考えて
    そうでしょうね
 
 英語圏では”あなたは売春婦の息子ですね”が悪口であり
 
 日本語では”あなたはウンコを漏らしました”が悪口である。
 
 
  (‥ )な−なー、英語圏では
      売春婦ってウンコ漏らしと
      同じなの?
 
 ∧∧
( ‥)はあ、まあ、そうなんですかね
 
 

  (‥ )あんだけコールガールが
      突っ立っていて
      高級売春クラブに有名人も
      通ってるのに
      悪口では売女〜〜〜って
      この建前と本音の隔離は
      一体全体なにね?
 
 ∧∧
( ‥)知らんがな、欧米人に
    聞けよ。
 
 

 
 

ブログ アーカイブ