科学論文の英語。流暢な英語はネイティブじゃないと分かりづらい。でもそうでないのもあるし、日本も含めて諸外国からの投稿もあるから、当然、ネイティブじゃない、へたな英語もある。
∧∧
( ‥)ようするにネイティブじゃない人から
すると、へたな英語≒むしろ分かりやすい英語
ですよね。
( ‥)外国の人が話したり書いたりする日本語が
-□ 日本人には子供っぽかったり
へただったり、耳障りに聞こえる/見える
ように、こっちの英語もそうなんだろう
なあ、と思うものさね。
でもそれが良くも悪くも、ネイティブじゃない人にとって分かりやすい英語、日本語だったりするんだろう。
∧∧
( ‥)そういう意味で考えると。
(‥ )実は英語の論文ってそんな難しい英語じゃ
ないんだよね。もちろん、日本人にも
無駄に難しい日本語を書いたりする人が
いるみたいに、無駄に難解な(しばしば
中身のない)文章になっているのも
あるけども。
例えば某研究者の論文のように、お前、これはいつもあんたが書いているエッセイと同じで、無駄に冗長で、言い回しがくどくて、おまけに中身がないじゃないか??!! というものもある。
とはいえ、ざっくり言うとこうである。
科学の論文は高校生程度の学力があって辞書を持っていれば読めるよ。
∧∧
( ‥)読めないのはむしろ問題であると
(‥ )おいちゃんだって読めるんだよ?
誰だってやれば読めるよ。
おいらの学力は高くはないぞ
子供の時、学校で、そんなこと僕には無理です、と言えば怒られるか、ただの落伍者、屈辱的な扱いを受けるは必至。だからたいていの奴はそんな泣き言を表立って言わないか、悲痛な顔と声で言ったものだ。
∧∧
( ‥)でも、大人はそうではないと
( ‥)大人はなあ、社会に出た、今のオレ様には
そんなもの関係ないぴょん、だってもう
自分で生活できるんだぷー、英語なんか
必要ないよー、とか言って逃げるんだ。
ほら、ガキの時にさぼっていたつけがここで出る。つけが出るから逃げるのだ。自分はもう自立した大人だと、立派に生きていける大人だと、それを言い訳に、才能もなく、狭い世界で底辺を這いずっているくせに逃げるんだ。
∧∧
(‥ )まあ、科学の論文は高校程度じゃ
\- 分からないって言う人もいますけどもね
(‥ )それはね、日本語の本も読んで
いないからだよ
車のことを知らなければ自動車の記述がちんぷんかんぷんであるように、教科書をあらかじめ読んでおかないと、それがたとえ日本語で書いてあってもそうそう分かるものじゃない。読めない、というのと、読んだけども理解できない、とは全然違う。それにそもそも論文ってのは様々な了解事項を読者はすでに知っているだろうと前提して書くものだ。
∧∧
( ‥)英語の論文を読みたきゃ、日本語の
教科書も読みなさいと。
(‥ )英語で書いてあるから無理!!
それは日本語すら読んでいない
ことから逃げているだけってことさ。
実際、自分が読んだ本を上げてみてご覧。一体全体、教科書をいくつ上げられる? 学校から卒業したって、学業からは逃れられん。そうしてそのつけを一生払い続けるのだ。
教科書を上げる必要がない!! というのなら、それは読んでいないだけなのだ。それは知っていないのと同義だ。
つまるところ、大人は逃げ道があるから、ガキ以上にたちが悪いのである。